授权委托书英文(授权委托书翻译成英文)
授权书用英语怎么说
授权书
authorization;[法] certificate of authorization更多释义
[网络短语]
授权书 power of attorney;Letter of Authorization;letter of authority
委托授权书 power of attorney;Delegate Authorization Letter
持久授权书 Lasting Power of Attorney;enduring power of attorney;durable power of attorney
“授权书”用英文怎么说
“授权书”用英文翻译为“authorization
certificate
of
authorization”。
双语例句:
1.
审计人员然后具有对董事会决议、合同、采购授权书、发票、工作确认证明和已付支票的访问权。
The
auditor
then
has
access
to
the
board
resolution,
the
contract,
the
source
authorization,
invoice,
work
certification,
and
canceled
cheque.
2.
偿付授权书不应规定有效日期。
The
reimbursement
authorization
should
not
be
subject
to
an
expiry
date.
3.
在欧洲的法律机制中,食品,包括奶品,凡是从克隆动物身上生产出来的东西,要想进入市场,都必须先通过安全检测并拿到授权书。
Under
European
law,
foodstuffs,
including
milk,
produced
from
cloned
animals
must
pass
a
safety
evaluation
and
gain
authorisation
before
they
are
marketed.
4.
食品标准局,作为对来自克隆动物及其后代的“新型食品”全权评估和授权的机构,称他们至今都没有颁发过任何授权书或者收到过类似的申请。
The
FSA,
which
is
responsible
for
the
assessment
of
"novel
foods"
produced
by
cloned
animals
and
their
offspring,
said
it
had
neither
granted
any
authorisations
nor
been
asked
to
do
so.
5.
普通和健康指定的永久授权书,以及生预嘱和预先指令能指导治疗。
General
andhealth-specific
durable
powers
of
attorney,
along
with
livingwills
and
advance
directives,
can
guide
care.
委托书英文怎么说(正式)
委托书的英文:letter of attorney、power of attorney
词汇解析:
1、letter of attorney
英文发音:[ˈletə(r) ɒv əˈtɜːni]
中文释义:代理人授权书;委任状;委托书
例句:
The letter of attorney must list the items of trust and the limit of powers.
授权委托书必须记明委托事项和权限。
2、power of attorney
英文发音:[ˌpaʊər əv əˈtɜːni]
中文释义:(商业或金融等事务的)代表权,代理权;授权书;委托书
例句:
His solicitor is granted power of attorney.
给他的律师(初级的)授于委托书。
扩展资料
词汇解析:
1、attorney
英文发音:əˈtɜːni]
中文释义:n.律师(尤指代表当事人出庭者);(业务或法律事务上的)代理人
例句:
He needed to consult with an attorney
他需要找个律师咨询一下。
2、power
英文发音:[ˈpaʊə(r)]
中文释义:n.控制力;影响力;操纵力;统治;政权;能力;机会
例句:
The Prime Minister has the power to dismiss and appoint senior ministers
首相有权任免高级部长。
英文授权委托书
如果被委托人做出违背国家法律的任何权益,委托人有权终止委托协议。在当下社会,委托书在我们处理事务上出现的频率越来越高,相信很多朋友都对写委托书感到非常苦恼吧,下面是我为大家整理的英文授权委托书,仅供参考,大家一起来看看吧。
英文授权委托书1
Vollmacht
Von Vollmachtgeber (Name, ID/Pass-Nr.)
an Vollmachtnehmerin (Name, ID/Pass Nr.)
Hiermit wird die eingetragene Vollmachtnehmerin und Vertrauensperson bevollm?chtigt, mich in der folgenden Angelegenheit zu vertreten, die Beglaubigungen bei XXX abzuholen.
Diese Vollmacht ist bis zum XX.XX.XX gültig.
Ort, Datum
(Unterschrift des Vollmachtgebers)
Ort, Datum
(Unterschrift des Vollmachtnehmers)
英文授权委托书2
本授权委托书声明:我 (姓名) 系 (投标单位名称)的法人代表,现授权委托 (单位名称)的 (姓名)为我公司代理人,以本公司的名义参加 工程项目的投标活动。代理人在开标、评标、合同谈判过程中所签署的一切文件和处理与之有关的'一切事务,我均予以承认。代理人: 性别: 年龄:
单 位: 部门: 职务:
代理人无转委权。特此委托。
投标单位: (盖章)
法定代表人: (签字或盖章)
日期 年 月 日
英文授权委托书3
The Letter of Authorization (Power of Attorney)
I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).
Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.
[Signature to be authorized] [Date]
[Print signature in English] [Print E-mail address]
[Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number]
[Print name of Company] [Company chop/seal as applicable]
By [Signature] [Date]
[Print signature in English] [Print E-mail address]
[Print full title of executing officer] [Print Tel Number]
[Print address]
英文授权委托书4
兹全权委托xxx 先生(女士)和xxx 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。以上代理人的签名样本如下:
Xxxxxx(签字样本)
Xxxxxx(签字样本)
以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以前,本公司确认其法律效力。
Xxxx 有限公司 董事长:Xxx(签字)
(公司印章)
200X年X月X日
文章版权声明:除非注明,否则均为 六尺法律咨询网 原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。